2009-12-07

英会話の練習

今日はいつにも増して、英語を喋った気がする。

予定していたセミナーがキャンセルになって、
みんな実験の時間を空けていたので、ヒマになったとか、
そういうのもあるんだろうけど。

前のブログでアメリカ人の決まり挨拶、How are you?がめんどくさいという点。
今日は月曜日なので、How was your weekend?ってな感じなんだけど。
普通はIt was good.とかで終わるのに、今日は根掘り葉掘り聞かれた。
なんで、う〜ん、そんなにないよ…と思って考えてたら、
Are you OK?なんて言われる始末。たぶん、眉間にシワがいってたのでしょう。

なので、この機会に、
日本じゃ、そんな挨拶、実はないんだよって言いました。
そしたら、みんなマジ?ってリアクション。
う〜ん、まず休日とか仕事後の話とか基本しないって言ったら、また驚いてた。
じゃあ、何を話すの?って声を揃えて聞かれたさ。

これは、私の場合だけど、芸能ゴシップとかテレビの話って言うと、
それは私たちもするけどさ…日本人はサイレントなんだねってさ。そうなのか?

そこから、各国の休日について話題は移り…

みなさまへのプチ情報として以下列挙。



1. アメリカのクリスマス伝統料理として
 イチジクケーキってのがあるらしい。

 こんなの。




あと、ジンジャーハウスといって、クッキーで出来たお菓子の家を作る。
ただし、またターキー焼いてパンプキンパイも食べるらしい。
ってか、それじゃあ、サンクスギビングと同じじゃんorz

2. アメリカでもサンタからのプレゼントとして
 両親が子供にプレゼントを買うらしい。
 ただ、家によっては、サンタからと両親からも、という場合があるらしく、
 子供は2つのプレゼントをゲットできる模様。

3. サンタが靴下にプレゼントを入れる行為。
 このルーツの一節として、
 サンタは暖炉から入ってくる→
 暖炉に干してるもので物を入れれそうなものが靴下
 よって、靴下がチョイスされた。

我ラボでは、プレゼント交換会なるものがあるらしい。
無記名でプレゼントを提供し、1つにまとめ、
誰が誰のを受け取るかは分からない、ドキドキプレゼント交換会。

その流れで、どのショップで何を買うべきかとか、
女子の好きなジャンル、ショッピングトークが続き…
結局、この雑談、
ハエの継代しながらなど、2時間くらいしてた。タフな英会話である。

メンズのジェイには、そういえば、ある日、
タトウー入れてる?って唐突に聞かれた。
ケンとリシェンには、Definitely入れてないと言って聞きもしなかった。
私には少しでも可能性があると判断したのか?謎である。
彼は6、7カ所も入れてて、一部見せてくれた。
1つ漢字的なのがあったが、よく分からなかった。
アメリカ人にありがちなパターン、漢字タトウー。
そんなにタトウー入れてたら、日本じゃ温泉やジムに行けないよって伝えたら、
まじっすか?と。
タトウーはアメリカじゃ何も問題ないようで。
彼の早口英語に慣れたのか、慣らしてゆっくり喋ってくれているのか、
とにかく、彼とも会話ができるようになった。

ボスには、
否定形での質問に対する答えが時々間違っていると指摘アリ。
Haven't you had lunch?
No, I have not had lunch. が正解なんだよね。
分かっちゃいるけど、食べてなくてもYesと言ってしまう、
典型的Yes多用人間

とにかく、ラボメンバーには、
日本人は、文法とリーディングを主に習っているので、
会話とヒアリングが全く出来ないと主張している。実際そうだよ、私の世代は。
なので、私の英会話の練習と思って付き合っておくれ〜〜。

昼ご飯はイギリス人とずっと話してた。
私の英語、間違ってたら直してね、って言ったら、
よしよし、都度指摘してあげるよってさ。
頼りにしております。イギリスオヤジ。

夜は英会話クラスに行って来ました。


そんなこんなで、周りは全員、英語の先生です。

2 件のコメント:

  1. いいな~。私の周りにもイギリスオヤジいないかな~。

    返信削除
  2. bibimachiさん:
    このイギリスオヤジについては、また話すわ。
    おもろいオヤジです。
    今日は、このオヤジと帰宅後チャット2時間ですよ…
    ちょっと、さすがに疲れた。

    返信削除

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。