生活は、ほぼ完全に落ち着きました。
ようやく仕事に専念できます(と言っておこう)。
しかしながら…アメリカ人の生体について、まだ不明なコトも多いです。
以前も少しお話したかも知れませんが、
アメリカ人の食事
アメリカに来る前から、不思議だったんだよね、彼らが毎日何を食べているのか。
アメリカの映画やテレビドラマでも、食卓シーンってあんまりないじゃん。
サザエさんやちびまるこちゃんでは絶対、毎回食事シーンがあるのに。
朝にはシリアル食べてるか、オートミール食べてるか。
昼は?
夜は?
わたしのラボのメンバーにも、まだ聞けないんだよね、なんとなく。
平日のお昼は、もちろんラボにみんないるワケだから、分かりそうと思うでしょ?
でも…全然分からない。
で、ある日観察してみた(何やってんだか)。
お昼(くらいの時間帯)の風景。
ボス :パンをかじりながらラボを歩いている
キーア :ヨーグルトとベーグル1個をデスクで食べている
ステファニー:買って来たでっかいサラダが机の上にある
アリソン :レンジでチンする、手のひらサイズの何かを食べてた
シャーリー :お弁当(ミートスパゲッティー)持参
ジェイ :ドーナツとコーヒーをデスクで食べてた
お腹空くよね〜〜、絶対。
案の定、夕方になると、この日も、
ほぼ全員のお腹がキュルキュル鳴り出して…。
やっぱ足りないんじゃんと内心で!思ってたのに、
この思いが表情に出てしまってたのか、お腹が鳴りつづけることへの照れ隠しか、
ボスが "I'm hungry..." って遂に口にしました。
ハッーーっ、遂に言ったね〜〜って顔で、見てしまいましたよ。
そして、日本語で I'm hungry.ってどういうのか聞かれました。
なので、「おなか、すいた」と一言で表現したにもかかわらず…
日本語、難しすぎる〜〜と言われ、
何度も何度も、しまいにはラボのみんなが練習することになりました。
(みんなも、お腹空いていたに違いない)
結局誰も正しい発音をすることはできず…80%くらいの出来。
うなっく、すい〜〜
おなっく、すい〜〜つ みたいな感じ。
もっと短くならないの?とも言われましたが。
おなか=stomach
すいた=empty
だから、切り離せないと説明。
夕方、アメリカ人が、
「おなかすいた」、「おなかすいた」と連呼している様子にかなり笑えました。
ちなみに今日の晩ご飯はハンバーグにします。
つなぎに使う、パン粉探しに一苦労。
普通のスーパーに、
もちろん売ってたんだけど、
容器の形状が違ったから探せなかったんだ。
プリングルスの缶みたいなのに入ってました。
こりゃ、
一目では見つけられないワケだ。
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。